מציג וידיאו ויראלי מתורגמן ASL בחתימת ג'יבריש במהלך ההוריקן אירמה ואנשים נסערים

  • Feb 04, 2020
click fraud protection

עורכי Country Living בוחרים בכל מוצר שמוצג. אם אתה קונה מקישור, אנו עשויים להרוויח עמלה. עוד עלינו.

במקום זאת הוא חתם על פיצה, כלבים, חתולים ודובים.

בתדרוך לעיתונאים שאירחה מחוז מנאטה, פלורידה, מסרו בכירים מידע על פינוי ומקלטים לפני כן הוריקן אירמה פגע, אך לחברי הקהילה החירשת המקומית סיפרו על פיצה, כלבים, חתולים, דובים ומפלצות על ידי חותם ASL מתחיל. כעת, יש אנשים שאומרים שהמחוז מציב "חיים חירשים בסכנה", לדברי באז פיד.

"המתורגמן", שנראה בסרטון שלמעלה לבוש בחולצת פולו צהובה בהירה, עמד לצד אנשי ניהול חירום וחתמו על מה שהיה מאז נחשב ל'ג'יבריש '. אלה שאינם חלק מקהילת ASL לא זיהו מיד שום דבר לא רגיל, אלא רגעים אחרי השידור הדחוף התחיל ב פייסבוק, הצופים התחילו להגיב שהחתימה לא הגיונית.

"זה היה נורא", אמרה צ'רלין מקארתי, הבעלים של ויסקום, חברה שסיפקה שירותי מתורגמנים למחוז בעבר. חדשות BuzzFeed. שרלין פנתה למרכז פעולות החירום של המחוז ברגע שראתה את החתימה הלא נכונה, כך דווח BuzzFeed News.

למרבה המזל, ברגע שצופים מסוימים ראו שמשהו לא בסדר, הם נקטו בפעולות כדי להעביר את המידע לקהילה החרשת. סרטונים אחרים פורסמו עם שלטי ASL הנכונים, ואדם ברדברי, סטודנט ל- ASL ממישיגן שמשפחתו מתגוררת בפלורידה, החל להקליד מידע בקטע התגובות. "נבהלתי לרגע, ואז פשוט ידעתי שאני צריך לספק תמליל של מה שנאמר לכבדי שמיעה," אמר ל- BuzzFeed.

instagram viewer

לפי WFLAהמתורגמן המדובר הוא מרשל גרין, העובד כחבר ביחידת ההצלה הימית של המחוז כמציל ויש לו אח חירש איתו הוא מתקשר באמצעות שפת הסימנים בבית. ככל הנראה, מנהיגי המחוז היו "במצב של קמצוץ" ובחרו את גרין למשימה מבלי שתקבעו אותו כראוי.

סרטוני וידיאו מאוחרים יותר של תדריכי המחוז לא כלל מתורגמן, למרות שרלנה מקארתי הציעה את שירותיה. במקום זאת, אלו עם קשיי שמיעה נאלצו לסמוך על קרובי משפחה שיכולים לשמוע כדי לקבל עדכונים על המתרחש. "היה לי נורא לא נעים לראות את זה, בידיעה שאני יכול לספק מתורגמן מוסמך," אמרה צ'רלין ל- WFLA.

(ח / ת באז פיד)

קורטני קמפבלקורטני הוא בחור לעריכת אתרים ב- CountryLiving.com ו- WomansDay.com.